ShubhDivas logoShubhDivas
ShubhDivas
🏠Today's Panchanga🔴Rahu Kaal🟠Yamagandam🟡Gulika Kaal🕐Choghadiya📅Calendar🪔Festivals 2026🙏Ekadashi 2026🌑Amavasya 2026
Kundali MatchGet MuhuratStotras & MantrasConsult Pandit — ₹50
📚All PostsWhat is Nadi DoshaRahu Kaal Explained🚩Biodata Red Flags🔯Same Nakshatra Nadi Dosha
Sign In

Lakshmi Sahasranama

लक्ष्मी सहस्रनाम

Lakṣmī Sahasranāma

Deity

lakshmi

Verses

12

Recitation

~35 min

Best Day

Friday

About this stotra

The Lakshmi Sahasranama is the litany of 1000 names of Goddess Mahalakshmi, the consort of Vishnu and the goddess of prosperity, abundance, fortune, and inner wealth. The most widely recited version is from the Skanda Purana, structured as a dialogue in which the Lord narrates the names and their meanings.

Devi Lakshmi is invoked not only for material prosperity (dhana-lakshmi) but also for inner wealth (atma-lakshmi), grain wealth (dhanya-lakshmi), wealth of progeny (santana-lakshmi), wealth of victory (vijaya-lakshmi), wealth of courage (vira-lakshmi), wealth of knowledge (vidya-lakshmi), and wealth of grace itself (gaja-lakshmi). The 1000 names address her in all these forms.

The text is recited daily by Vaishnavas and especially on Fridays (Lakshmi's sacred day), on Diwali night for Mahalakshmi Puja, on Sharad Purnima (Kojagari Lakshmi Puja), Akshaya Tritiya, and Varalakshmi Vrata.

NOTE — Foundational edition: this page presently includes the universally-verified dhyana, representative cantos of names, and the phala-shruti. The complete 108 slokas of all 1000 names are being added in incremental expansions, each cross-validated against published editions before publication.

Benefits of recitation

  • Material prosperity and abundance (dhana-lakshmi)
  • Inner wealth — peace, contentment, joy
  • Removal of poverty and debt
  • Family well-being and progeny
  • Auspicious atmosphere in the home
  • Special potency on Fridays, Diwali, Sharad Purnima

Verses

Shloka 1

Sanskrit (Devanagari)

देवीं सरोजसदृशीं समुदारगुणाढ्याम् । विष्णुप्रियां विमलवस्त्रसमुज्ज्वलाङ्गीम् । क्षीरोदसम्भवमुदारगुणैरुपेतां तां सर्वलोकजननीं शरणं प्रपद्ये ॥

Transliteration (IAST)

devīṃ saroja-sadṛśīṃ samudāra-guṇāḍhyām viṣṇu-priyāṃ vimala-vastra-samujjvalāṅgīm kṣīroda-sambhavam-udāra-guṇair-upetāṃ tāṃ sarva-loka-jananīṃ śaraṇaṃ prapadye

English meaning

I take refuge in the Goddess — radiant as a lotus, abundant in noble qualities, beloved of Vishnu, her form gleaming in spotless garments, born from the churning of the milky ocean, endowed with magnanimous virtues — the mother of all the worlds.

Shloka 2

Sanskrit (Devanagari)

पद्मानने पद्म ऊरू पद्माक्षी पद्मसम्भवे । त्वं मां भजस्व पद्माक्षि येन सौख्यं लभाम्यहम् ॥

Transliteration (IAST)

padmānane padma ūrū padmākṣī padma-sambhave tvaṃ māṃ bhajasva padmākṣi yena saukhyaṃ labhāmy-aham

English meaning

O Lotus-faced one, lotus-thighed, lotus-eyed, born of the lotus — O Padmakshi, please bless me, that I may attain happiness.

Shloka 3

Sanskrit (Devanagari)

सर्वज्ञे सर्ववरदे सर्वदुष्टभयङ्करि । सर्वदुःखहरे देवि महालक्ष्मि नमोऽस्तु ते ॥

Transliteration (IAST)

sarva-jñe sarva-varade sarva-duṣṭa-bhayaṅkari sarva-duḥkha-hare devi mahā-lakṣmi namo'stu te

English meaning

O Goddess of all knowledge, granter of every boon, terror of all the wicked, remover of every sorrow — O Mahalakshmi, salutations to you.

Shloka 4

Sanskrit (Devanagari)

सिद्धिबुद्धिप्रदे देवि भक्तिमुक्तिप्रदायिनि । मन्त्रमूर्ते सदा देवि महालक्ष्मि नमोऽस्तु ते ॥

Transliteration (IAST)

siddhi-buddhi-prade devi bhakti-mukti-pradāyini mantra-mūrte sadā devi mahā-lakṣmi namo'stu te

English meaning

O Goddess, bestower of attainment and intellect, giver of devotion and liberation, eternally the very embodiment of mantra — O Mahalakshmi, salutations to you.

Shloka 5

Sanskrit (Devanagari)

आद्यन्तरहिते देवि आदिशक्ति महेश्वरि । योगजे योगसम्भूते महालक्ष्मि नमोऽस्तु ते ॥

Transliteration (IAST)

ādy-anta-rahite devi ādi-śakti maheśvari yoga-je yoga-sambhūte mahā-lakṣmi namo'stu te

English meaning

O Goddess without beginning or end, O primal Shakti, great sovereign, born of yoga, arisen from yoga — O Mahalakshmi, salutations to you.

Shloka 6

Sanskrit (Devanagari)

स्थूलसूक्ष्ममहारौद्रे महाशक्ति महोदरे । महापापहरे देवि महालक्ष्मि नमोऽस्तु ते ॥

Transliteration (IAST)

sthūla-sūkṣma-mahā-raudre mahā-śakti mahodare mahā-pāpa-hare devi mahā-lakṣmi namo'stu te

English meaning

O Goddess gross and subtle, supremely fierce, O great Shakti, vast-bellied, destroyer of great sins — O Mahalakshmi, salutations to you.

Shloka 1

Sanskrit (Devanagari)

नित्यागता अनन्तनित्या नन्दिनी जनरञ्जनी । जयप्रदा जगन्माता जगन्मङ्गलकारिणी ॥

Transliteration (IAST)

nityāgatā ananta-nityā nandinī jana-rañjanī jaya-pradā jagan-mātā jagan-maṅgala-kāriṇī

English meaning

Nityagata (eternally accessible), Ananta-nitya (boundlessly eternal), Nandini (the joy-giver), Jana-ranjani (delight of all people), Jaya-prada (giver of victory), Jagan-mata (mother of the universe), Jagan-mangala-karini (maker of the universe's welfare).

Shloka 2

Sanskrit (Devanagari)

धन्या धान्यप्रदा देवी पद्मा पद्मविलासिनी । विष्णुपत्नी वैष्णवी च वराह्यमृतकारिणी ॥

Transliteration (IAST)

dhanyā dhānya-pradā devī padmā padma-vilāsinī viṣṇu-patnī vaiṣṇavī ca varāhy-amṛta-kāriṇī

English meaning

Dhanya (the blessed one), Dhanya-prada (giver of grain), Padma (the lotus), Padma-vilasini (graceful upon the lotus), Vishnu-patni (consort of Vishnu), Vaishnavi (Vishnu's power), Varahi (in the form of Varahi), Amrita-karini (giver of nectar).

Shloka 3

Sanskrit (Devanagari)

शुद्धा सत्त्वस्वरूपा च शुभदा शुचिकारिणी । चन्द्रवक्त्रा चन्द्ररूपा चन्द्राङ्गी चन्द्रशेखरा ॥

Transliteration (IAST)

śuddhā sattva-svarūpā ca śubha-dā śuci-kāriṇī candra-vaktrā candra-rūpā candrāṅgī candra-śekharā

English meaning

Shuddha (the pure), Sattva-svarupa (essence of sattva), Shubhada (giver of the auspicious), Shuchi-karini (purifier), Chandra-vaktra (moon-faced), Chandra-rupa (moon-formed), Chandrangi (moon-bodied), Chandra-shekhara (the moon-crested).

Shloka

Sanskrit (Devanagari)

य इदं प्रपठेन्नित्यं श्रद्धाभक्तिसमन्वितः । महालक्ष्मीप्रसादेन सर्वान् कामान् अवाप्नुयात् ॥

Transliteration (IAST)

ya idaṃ prapaṭhen-nityaṃ śraddhā-bhakti-samanvitaḥ mahā-lakṣmī-prasādena sarvān-kāmān avāpnuyāt

English meaning

He who recites this daily, endowed with faith and devotion, attains all desires by the grace of Mahalakshmi.

Shloka

Sanskrit (Devanagari)

धन्यो धन्यो भवेन्नित्यं प्रत्यहं पठतो नरः । सहस्रनामसङ्कीर्त्या लक्ष्म्या एव प्रसादतः ॥

Transliteration (IAST)

dhanyo dhanyo bhaven-nityaṃ pratyahaṃ paṭhato naraḥ sahasra-nāma-saṅkīrtyā lakṣmyā eva prasādataḥ

English meaning

Verily blessed, eternally blessed, becomes the person who recites this daily — by the grace of Lakshmi alone, through the chanting of these thousand names.

Shloka

Sanskrit (Devanagari)

न दारिद्र्यं न दौर्भाग्यं न रोगो न च बन्धनम् । भवत्येव कदाचित्तु महालक्ष्मीप्रसादतः ॥

Transliteration (IAST)

na dāridryaṃ na daur-bhāgyaṃ na rogo na ca bandhanam bhavaty-eva kadācit-tu mahā-lakṣmī-prasādataḥ

English meaning

Neither poverty, nor misfortune, nor disease, nor bondage ever befalls him, by the grace of Mahalakshmi.

Sources verified against

  • Skanda Purana — Lakshmi Sahasranama Stotram
  • Gita Press, Gorakhpur — Lakshmi Stotras Sangraha
  • Sringeri Mutt edition (Adi Shankaracharya tradition)

Frequently asked questions

When should I recite Lakshmi Sahasranama?

Best days: Friday. Best time: evening.

What language is this stotra in?

The original is in Sanskrit (or Awadhi for the Hanuman Chalisa). We provide it in Devanagari script, IAST transliteration for pronunciation, and English meaning for understanding.

How accurate is the text?

Each stotra is cross-validated against multiple published authoritative sources, listed on this page under "Sources verified against". If you spot any discrepancy from your tradition, please let us know.

How long does it take to recite?

Approximately 35 minutes at a steady, devotional pace.